18 мар. 2013 г.

Акцентологическая коллекция весна-2013. Что новенького?

До 2013 года при составлении вариантов задания А1 Русская комиссия ФИПИ ориентировалась на Орфоэпический словарь русского языка Р.И. Аванесова, имевший среди филологов негласный статус "последний из бесспорных". Однако в ноябре 2012 года вышел в свет новый "Большой орфоэпический словарь русского языка" Российской академии наук. 4 марта 2013 года на "Круглом столе" на тему ЕГЭ по русскому языку функционеры ФИПИ заявили, что именно этот новый словарь отныне должен считаться "правильным". Были внесены небольшие изменения и в список слов, которые могут использоваться при формировании тестов реального госэкзамена. Этот список был опубликован под названием "Орфоэпический словник (ЕГЭ-2013)". Что же изменилось? И главный вопрос: есть ли гарантия, что варианты задания А1 на реальном ЕГЭ будут ограничены этим "Словником"?

Позитивное изменение только одно: из списка убрали слово мУсоропровОд, имеющее дополнительное ударение на первом слоге. Однако осталось другое слово с двумя ударениями: вЕроисповЕдание. Также Русская комиссия ФИПИ уже долгие годы не может убрать из списка слово партЕр, хотя существует его акцентологический коррелят пАртер (нижняя позиция в борьбе и ряде других видов спорта). Фактически партЕр и пАртер - это два разных слова, которые отличаются только ударением (то есть омографы).

Вызывает сомнение и сохранение в списке слов, имеющих варианты ударения с пометой "не рекомендуется": алфавИт / алфАвит (не рек.), шАрфы / шарфЫ (не рек.), баловАть / бАловать (не рек.) и т.п. Во вступительной статье к словарю Аванесова указывается, что "не рекомендуется" - это мягкая запретительная помета. Но это весьма спорный подход, поскольку с позиций здравого смысла "не рекомендуется" означает "не желательно, но разрешено". Так, например, дорожный знак "Рекомендованная скорость" не запрещает двигаться быстрее указанной скорости. Так или иначе, данная помета является настолько "мягкой", что едва ли корректно путать экзаменуемых подобными словами, имеющими широко распространенные и практически легитимные варианты ударения.

Также представляется не вполне корректным (и даже провокационным) использование на ЕГЭ слова жалюзИ, поскольку данный вариант ударения всегда имел почти нулевую частотность в речи "культурного слоя". Если не принимать во внимание аудио и видео рекламу, то подавляющее большинство грамотных носителей языка используют вариант жАлюзи.
Интересно, что заместитель директора Института русского языка Мария Каленчук, рассказала «Московским новостям», почему в новом словаре РАН было решено оставить именно вариант жалюзИ: "Принцип «так говорит большинство» далеко не всегда работает, - сказала она. - Очень многие говорят «жАлюзи», но этот вариант не может быть рекомендован, мы же знаем происхождение этого слова, из какого языка оно пришло".

Аргумент М.Каленчук довольно странный, тем более, что в том же словаре были впервые признаны как равноправные варианты другого заимствованного слова - мАркетинг / маркЕтинг. Кроме того далеко не все галлицизмы сохраняют ударение на последнем слоге: бижутЕрия (bijouterie), спАржа (asperge), увертЮра (ouverture), галерЕя (galerie), палИтра (palette), буржуазИя (bourgeoisie), индексАция (indexation), авторитАрный (autorгtaire), баллотИроваться (balloter), дебатИровать (debattre), муссИровать (mousser) и т.п.

Если бы мы были обязаны в заимствованных словах всегда копировать ударение оригинала, то многие из них было бы трудно произнести по-русски. Например, вместо ставшего привычным интернЕт (англ. the Internet), нам бы пришлось говорить Интэнэт с ударением на первом слоге! И уж если авторы нового словаря РАН не решились отразить реальное произношение слова жалюзи с ударением на первом слоге, то Русская комиссия ФИПИ могла хотя бы убрать крайне редкий вариант ударения жалюзИ из своего "Орфоэпического словника", то есть исключить риск его попадания в боевые КИМы ЕГЭ.

Кстати, термин "Орфоэпический словник" тоже выбран его авторами не очень удачно: орфоэпия - раздел фонетики, описывающий нормы произношения, а не только ударение; а словник - это перечень статей, составляемый при написании энциклопедии. Ни то, ни другое не имеет отношения к акцентологическому мини-словарю, опубликованному ФИПИ.

РЕЗЮМЕ:

Исключено:
  • мУсоропровОд (дополнительное ударение на первом слоге)
Остались:
  • вЕроисповЕдание (дополнительное ударение на первом слоге)
  • партЕр (существует омограф пАртер)
  • алфавИт, шАрфы, баловАть и пр. (существуют другие варианты ударения с пометой "не рекомендуется")
  • жалюзИ (данный вариант ударения имеет крайне низкую частотность в речи культурных носителей языка).

Пренеприятное известие

А теперь самое время сообщить, что в Диагностической работе №3, состоявшейся 13 марта 2013 г., около половины слов не входят с "Словник". И здесь есть один интересный нюанс: Диагностические работы создает не ФИПИ, а МИОО (давний заклятый конкурент "регулятора"). Отсюда вопросы: будут ли такие слова использованы на реальном ЕГЭ? Если да, то зачем нужен такой "Словник?" Если нет, то зачем нужны такие диагностические работы, которые распространяются через систему СтатГрад? Не слишком ли дорого обходится выпускникам война между двумя конкурирующими на рынке институтами?
Вот примеры слов из задания А1, использованных в четырех вариантах Диагностической работы №3:
  • нормировать
  • конусов
  • загодя
  • кормящий
  • предприняв
  • нет кремня
  • балованный

Комментариев нет :

Отправить комментарий