9 мая 2012 г.

Конструктивная критика

#27
Владимир

Несмотря на всю свою "горячую любовь" к ФИПИ (хотя за мои 100 баллов по русскому мне, наверно, следовало бы их полюбить), хотел бы отметить, что критика в адрес экспертов данного института должна быть строго конструктивной. Скажу честно, мне ужасно нравится термин "осьминог ФИПИ, антиФИПИн" и вставки, посвященные хитростям дяденек и тетенек, однако в то же время я не могу согласиться с критикой в адрес ФИПИ в некоторых случаях.

Постараюсь вкратце изложить, где и почему я не согласен.


1. В разделе, посвященном заданию B8, содержится вполне однозначный лексический повтор и во втором случае. В предложении 21 вся фраза "я не трус" повторяется два раза, а не только слово "я" ((21)У неё были такие пытливые, вопросительные глаза – на солнце полуденное в тысячу раз легче глядеть, но я заставил себя взять букетик, потому что я не трус, матерью моей клянусь тебе, Поленька, что я не трус.), поэтому в данном конкретном случае не вижу повода для придирок. Хотя, когда я просматривал демонстрационный вариант, я заметил одну двусмысленность: "Усиливает эффект от прочитанного _______ («отступаем» в предложении 12, «я не трус» в предложении 21)". Не совсем понятно, нужно ли сравнивать данные в скобках примеры между собой или концентрироваться на каждом примере изолированно в предложении. Например, один мой ученик решил, что эти два примера нужно как-то между собой совместить и выбрал в итоге ответ "контекстные синонимы", ибо смысл двух примеров действительно частично пересекается. (Правда, в данном случае рациональнее назвать это "контекстными антонимами", но если посмотреть именно на предложения и контекст, то возникают мысли о синонимии). Указанный мною факт, как мне кажется, тоже можно отнести к проискам "осьминога ФИПИ".

2. Во-вторых, хотелось бы затронуть вопрос по поводу обобщенно-личных предложений, который излагается в разделе, посвященном заданию В4. Мне кажется не совсем рациональным давать однозначную и окончательную трактовку свойствам обобщенно-личных предложений ( я имею в виду строго регламентированные формы сказуемого). В разделе есть ссылка на точку зрения неизвестного, к сожалению, мне филолога, однако было бы неправильно делать эту точку зрения истиной в последней инстанции, потому что в академическом мире продолжается полемика по поводу данных предложений. По крайней мере, не имеющий никакого отношения к пособиям с грифом ФИПИ авторитетный "Словарь-справочник лингвистических терминов" под редакцией Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой предлагает следующее определение: " Односоставное бесподлежащное предложение, главный член которого обычно выражен в форме 2-го лица единственного числа, реже в форме 1-го или 3-го лица множественного числа и обозначает действие, потенциально относимое к любому лицу. Основная функция обобщенно-личных предложений - образное выражение общих суждений, сентенций, часто воплощаемых в пословицы и поговорки". В результате изучения этой словарной статьи и некоторых других справочников вырисовывается следующая мысль:
1) обобщённо-личные предложения признавать не стоит и есть смысл лишь говорить о наличии обобщенного значения у других типов односоставных предложений 2) обобщённо-личные предложения можно выделить в отдельный тип односоставных предложений и в таком случае их главным отличительным свойством является возможность отнести смысл предложения к любому лицу. Иначе говоря, критерием разграничения обобщенно-личных предложений является не грамматическая форма сказуемого, а именно функция предложения.

Такой вариант оказывается более-менее компромиссным. В общем и целом, здесь однозначного ответа быть не может, поэтому, мне кажется, лучше представить этот вопрос в том виде, как, скажем, вопрос о "бермудском треугольнике" или о словообразовании: не давать однозначного ответа, а лишь выдвинуть наиболее правдоподобную гипотезу для правильного ответа.

Замечание. В статье, посвященной критике ФИПИ, встречается следующая фраза - < К этой же категории относятся безличные предложения: "Волков бояться - в лес не ходить">. Мне лично вообще непонятно, как это предложение тут оказалось, потому что оно двусоставное, где подлежащее и сказуемое выражено инфинитивом (чем и объясняется постановка тире между ними).

#28
Петр Чернов

1. Сам не пойму, куда я смотрел. Вы в очередной раз правы, сейчас исправлю насчет "я не трус"!!! Я вынужден предложить вам занять вакансию члена экспертного совета сайта. Надеюсь, вы не против  . Сейчас уберу неуместную придирку и лишнего осьминога.
Что касается того, надо ли сравнивать приведенные в скобках примеры между собой, то Я УВЕРЕН, ЧТО НЕТ. Это подтверждают другие варианты, например, из тренировочных заданий того же ФИПИ. Например в одном из вариантов одно и то же средство использовано в таких фрагментах, как "сходит с ума" и "из рук вон". Очевидно, что сопоставлять их по смыслу бессмысленно (пардон за тавтологию).

2. А вот по этому пункту я с вами поспорю. Я уверен, что по многим вопросам существуют разные научные теории. Но в данном случае я ставлю задачу "редуцировать" их до уровня школьной программы. Хоть убейте, я не могу придумать обобщенно-личное предложение со сказуемым в форме 1-го лица мн. числа. Может быть, у Розенталя там есть какой-то пример? Поделитесь плизз.

А пока единственное, к чему вы меня тут подвигли - сделать небольшое уточнение: сказуемое может быть не просто в форме 2 лица, а 2 лица единственного числа изъявительного и повелительного наклонений.

Если нужно сослаться на источник, то сошлюсь на два:

1) Литневская:

К обобщенно-личным односоставным предложениям относят не все односоставные предложения, сообщающие о действии, которое может быть приписано всем и каждому, а только те из них, в которых сказуемое выражено формой 2 лица единственного числа изъявительного и повелительного наклонений или формой 3 лица множественного числа изъявительного наклонения:
Тише едешь — дальше будешь.
Лес рубят — щепки летят

2) А.Г.Нарушевич Тематические тренинги для подготовки к ЕГЭ. (Кстати, это прекрасное пособие - рекомендую). Цитировать не буду, но формы сказуемого там приведены те же.

P.S. Насчет предложения с "волками" тоже не соглашусь. Пример, также был взят из Литневской. Предложение: "Волков бояться — в лес не ходить", - она, видимо, трактует как сложное, состоящее из двух односоставных безличных. Здесь, конечно, структура не очевидна. И дело не в авторитете Литневской (который, конечно, не подлежит сомнению). Посмотрите на похожее предложение "Что имеем — не храним..." Это, конечно не инфинитив. Но суть в другом: его можно "распаковать" таким образом, что наличие двух грамматических основ станет очевидным: "Мы не имеем то, что мы не храним". Согласны?

#29
Петр Чернов

Осьминога из задания В8 убрал, текст статьи исправил. Также добавил описания термина "лексический повтор":

Лексический повтор. Стилистическая фигура, заключающаяся в намеренном повторении в обозримом участке текста одного и того же слова либо речевой конструкции. "О, весна без конца и без краю - / Без конца и без краю мечта!" (Блок).

Слово или группа слов могут содержаться в нескольких соседних или близко расположенных предложениях. Открытым остается вопрос, надо ли читать предыдущее предложение (до того, номер которого указан в задании). Примеров такой "засады" в тренировочных заданиях не обнаружено, поэтому, скорее всего лексический повтор будет происходить в рамках указанного предложения.

Также есть разночтения на тему того, должен ли быть лексический повтор полным или приблизительным (например, может ли меняться форма одного из слов или порядок слов). Опять же, примеров неполного совпадения в тренировочных тестах пока не найдено (если найдете - сообщите на форуме). Так что ищите буквальное совпадение.

Комментариев нет :

Отправить комментарий